¿Donde estan los servicios? Hola, en Lima solemos preguntar ¿Donde esta el baño? El típico aseo de las visitas. Para los lugares públicos se usa también "aseo(s)" o "baño" sin más.
O nada más palabras foráneas? Si usás otra palabra (escusado, retrete, inodoro, meadero) queda bastante raro y probablemente algunos se te rían en la cara. Aunque una manera muy formal y elegante de llamarlo es toilette (de origen francés). Gracias AS P.D. Como siempre, no os cortéis en arreglar mi español. Bueno, en español no es exactamente igual. Adelante se usa menos para ese contexto.
Creo que el autor se ha dejado influir por la presencia de "mejor". ¿Por qué dice "creo que lo mejor sea" (con subjuntivo) en vez de "creo que lo mejor es" ? Hola, en una canción de Jarabe de Palo (Dueño de mi Silencio) la letra es "creo que lo mejor sea que te olvides de mí".
Okay muchas gracias por sus respuesta. Estimada Sol Yun; Ambas se utilizan de la misma manera en el idioma español según las distintas variedades dialectales. Pregunto la diferencia entre las dos porque en siguiente caso hay una diferencia pequeña de sentidos.
8,990,000 Spanish pages for "ha sido" el efecto ha sido conseguido El 0-6 ante el Barcelona ha sido "lo peor, sin duda", que ha vivido como jugador rojiblanco. I got a load of uses of ha sido and ha estado from the net and I wonder first of all, could you tell me if the Spanish is correct here in every example, and if so, why? I’m not too confused using ser and estar in general but I’m always confused on the ser/estar problem when using this phrase.
- Entonces, ¿Cómo te parece que pintemos la casa?
- Siempre quise ser tu amigo, no lo conseguí; creo que lo mejor sea que te olvides de mi; quédate con lo bonito deja caer esa lágrima.
- Yo hubiese dicho ha sido escoltada (aunque me suenan bien las dos) , ya que en este caso, en mi opinión, es una traducción literal del catalán, pero quizás me equivoque.
- Hola, estoy escribiendo la memoria para mi proyecto de título y tengo un problema con la frase ‘cada vez más’..
- Ambas frases son correctas y se pueden utilizan indistintamente para describir un mismo fenómeno.
Nokk, muchas gracias.. Buena pregunta… Ya que la he repetido en un mismo párrafo dos veces y no encuentro otra forma de decirlo, agradecería su ayuda. Hola, estoy escribiendo la memoria para mi proyecto de título y tengo un problema con la frase ‘cada vez más’.. Si lo quieres más informal puedes decir "llámenos".
Soy estudiante de español y nunca he visto "creo que" + subjuntivo. No internet connection last night and I now have just over na hour to resolve this. En todas mis traducciones de demandas va así, no por capricho, sino por indicación de traductores jurados (británicos, eso sí). Es una frase hecha, no lleva sujeto. Estoy haciendo una redacción y quiero hablar del pasado, no esta dentro de ninguna frase en concreto.
Cualquier baño, servicio, aseo,.. Lavabo es una palabra más genérica por esta zona. Muchos pisos y casas por aquí tienen uno de cada. El lavabo es lo habitual en mi barrio, como dice Namarne. Creo recordar que ya hubo un hilo abierto sobre el tema de los baños, servicios y demás, pero no se dónde buscarlo. Pues es España es raro encontrar un baño sin bidé (en casa particulares).
Entonces las dos frases tienen mismo sentido? Ambas frases son correctas y se pueden utilizan indistintamente para describir un mismo fenómeno. Entonces la primera frase tendrá un error? Quisiera saber claramente el uso de subjuntivo.
También el aseo, el servicio, el cuarto de baño y, en mi zona por ejemplo, el lavabo. Ducha, Regadera Bañera, Bañadera, Tina Lavabo, lavamanos, lavatorio, grifo Servicios, aseo, lavabo, sanitarios, W.C., excusado, tocador Inodoro, taza, excusado, retrete Urinario, Mingitorio, meadero El término servicios higénicos tiene un lugar sólo en el habla formal; sonaría cursi en el día a día. "2 baños y 1 aseo" quiere decir dos cuartos de baño completos, con bañera/ducha, y un aseo, es decir, inodoro y lavabo, pero sin ducha o baño.
Ana está detrás/atrás/delante. Está detrás/atrás/delante. En cambio con delante/adelante, en tu ejemplo solo me parece correcto delante. Tal vez en el Río de la Plata tenemos extendido el use de ‘adelante’ (en contra de ‘delante’) porque la que me suena peor, es precisamente la segunda… Lo de atrás lo dejo atrás online casino -de momento- para no extenderme demasiado. El 0-6 ante el Barcelona ha sido "lo peor, sin duda", que ha vivido como jugador rojiblanco.
Yo creo que la palabra común en todos los países es la palabra baño. Por aquí, baño (no sé si es igual en todo el país), tanto en las casas particulares como en los lugares públicos. Ahora se emplea cada vez más aseo La gente mayor dice Váter o Wáter, pronunciado Báter, para dentro de una casa. También a veces "aseos".